Śpiewnik kolęd

"Śpiewnik kolęd". Edycja polsko- francusko-angielska, luksusowa oprawa introligatorska

„Śpiewnik kolęd”. Książka artystyczna w trzech językach: polskim, angielskim i francuskim. Artystyczna oprawa introligatorska w jedwab naturalny.

– Potrzebujemy czegoś na prezent.  350 sztuk. Najlepiej by to było małe, białe i związane ze świętami Bożego narodzenia i … ma się mieścić w… damskiej torebce – usłyszałem w telefonie od Pauli Wyłcan z marketingu Polskiej Telefonii Komórkowej Centertel. – Acha i żeby było jeszcze w trzech językach – dodała zdecydowanym głosem po milczącej chwili.

Podsumowałem wszystkie dane: małe, białe, wigilia, polski, francuski, angielski, 350 egzemplarzy, damska torebka. Wyszła niezła łamigłówka i kilka godzin na decyzję.

Przedstawiliśmy propozycje, która przyjęto z niekłamanym entuzjazmem.

Był to Śpiewnik kolęd, wydrukowany na szlachetnym papierze. Cicha noc była w trzech językach jednocześnie. Z uwagi na to, że angielski tekst był niemal o 30% krótszy musieliśmy przygotować specjalną notację muzyczną by kolędy wydrukowane na przezroczystym papierze w tych językach mogły się po kolei nakładać na ten sam zapis nutowy. Pozostałe kolędy były umieszczone w trzech niezależnych wersjach językowych z własnymi nutami. Jako ilustracje posłużyły nam miniatury ze średniowiecznych graduałów.

"Śpiewnik kolęd", edycja polsko-francusko- angielska, książka artystyczna, Wydawnictwo i Introligatornia Artystyczna Kurtiak i Ley Koszalin

„Śpiewnik kolęd”. Książka artystyczna w trzech językach: polskim, angielskim i francuskim.

300 egz. oprawiliśmy w specjalnie przygotowane białe i kremowe jedwabie a 50 unikatowo w skórę i kamienie ozdobne w srebrze. Jak się dowiedzieliśmy prezent jak był strzałem w dziesiątkę.

© Copyright Kurtiak i Ley
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie i kopiowanie całości lub fragmentów niniejszych tekstów w jakiejkolwiek postaci jest zabronione