Śpiewnik kolęd bibliofilska edycja w artystycznej, ręcznie wykonanej oprawie
Wersja polsko-francusko-angielska
Nakład 350 egzemplarzy na papierach artystycznych
i czerpanych
Artystyczna oprawa w jedwab i skórę
Pierwsze 20 egzemplarzy w oprawie jubilerskiej.
Książki na zamówienie Idea Centertel
Format: 15 x 11
– Najlepiej małe, białe i związane ze świętami Bożego narodzenia i ma się mieścić w… damskiej torebce – usłyszałem w telefonie od Pauli Wyłcan z marketingu Polskiej Telefonii Komórkowej Centertel. – Aha i żeby było jeszcze w trzech językach – dodała zdecydowanym głosem po milczącej chwili.
Podsumowałem wszystkie dane: małe, białe, wigilia, polski, francuski, angielski, 350, damska torebka. Wyszła niezła łamigłówka i kilka godzin na decyzję.
Przedstawiliśmy propozycje, która przyjęto z niekłamanym entuzjazmem.
- „Śpiewnik kolęd”. Książka artystyczna w trzech językach: polskim, angielskim i francuskim. Artystyczna oprawa introligatorska w jedwab naturalny.
Był to Śpiewnik kolęd, wydrukowany na szlachetnym papierze. Cicha noc była w trzech językach jednocześnie. Z uwagi na to, że angielski tekst był niemal o 30% krótszy musieliśmy przygotować specjalną notację muzyczną by kolędy wydrukowane na przezroczystym papierze w tych językach mogły się po kolei nakładać na ten sam zapis nutowy. Pozostałe kolędy były umieszczone w trzech niezależnych wersjach językowych z własnymi nutami. Jako ilustracje posłużyły nam miniatury ze średniowiecznych graduałów.
- „Śpiewnik kolęd”. Książka artystyczna w trzech językach: polskim, angielskim i francuskim.
300 egz. oprawiliśmy w specjalnie przygotowane białe i kremowe jedwabie a 50 unikatowo w skórę i kamienie ozdobne w srebrze. Jak się dowiedzieliśmy prezent był jak strzałem w dziesiątkę.
© Copyright Kurtiak i Ley
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie i kopiowanie całości lub fragmentów niniejszych tekstów w jakiejkolwiek postaci jest zabronione
Na zamówienie Centertel Idea wydaliśmy książkę, którą uświetniono wigilijne spotkanie w firmie. Są w niej kolędy polskie, francuskie i angielskie, co ma znaczenie symboliczne, gdyż stanowi odwołanie do międzynarodowego składu właścicieli firmy.