Heine Heinrich — Sonety — Sonette
Pierwsze wydanie
Bibliofilska edycja numerowana — 333 egz.
Ekskluzywna książka artystyczna, unikatowo oprawiona w skórę.
Papier ręcznie czerpany. Druk typograficzny ze składu ręcznego
Tłumaczenie Tadeusza Polanowskiego.
Ilustracje Danuty Imielskiej-Gebethner.
Edycja polsko-niemiecka.
Wstęp Zbigniewa Bieńkowskiego.
Format:16 x 26
W wydaniu tym po raz pierwszy po polsku ukazał się cykl sonetów Heinego z tomu Księga pieśni. Jest to poezja inteligentna, nieco sarkastyczna, nieco ironiczna, tak trudna do przetłumaczenia, że prawie nieprzetłumaczalna… Ujrzeliśmy ją w jasnych brązach i ołowianej szarości.Grafiki podkreślają jej wyrafinowanie i tajemniczość. Zagadkowe maszkary, figury i symbole nasunęły się ilustratorce intuicyjnie. Czy można zobrazować poezję…? Zastąpić ją grafiką? Słowa okazałyby się wówczas zbędne.
Niebielony, w naturalnym kolorze papier czerpany, sepia i brązy druku, rodzaj ilustracji podkreślają nastrój poezji, wzmacniają odczucia towarzyszące lekturze.






